Atelier - Workshop

Atelier

Le but est de vous faire découvrir que l'on peut - sans investir beaucoup d'argent, avec quelques outils et un peu de technique, de la patience (beaucoup), de la documentation en ce qui concerne les maquettes historiques, quelques boîtes et certains jouets mêmes - obtenir quelque chose de très présentable…

Techniques standards

I've named this Brad "Fury" !Au départ, un vieux kit de la marque Nitto, le M8A1, un tracteur chenillé assez rare. Problème : il est donné pour une échelle au 1/35ème, alors que les cabines sont en fait à l'échelle 1/48ème ! Pas bien !

The starting point was an old Nitto kit, the M8A1, a rare tracked tractor. Problem : it's listed in 1/35th scale, whereas the cabs are in fact in 1/48th scale! No good!

Pour ce kit, la caisse et le train de roulement manquants, on va utiliser une caisse et un train de Bradley de chez Tamiya...

For this kit, which lacks the body and running gear, we'll be using a Tamiya Bradley body and running gear...

 Ce qui va demander un peu de travail pour l'ajuster...

It's going to take a bit of work to adjust it...

...à la superstructure de chez Nitto qui sera légèrement surélevée par rapport au panneau arrière d'ouverture...

...to Nitto's superstructure, which will be slightly higher than the rear opening panel...

 Une fois l'intérieur assemblé, on peint en vert armée ainsi que l'intérieur des deux cabines...

Once the interior is assembled, we paint it army green, as well as the interior of the two cabins...

Puis passage de jus habituel, et couleurs intermédiaires puis couleur métallique en finition...

Then the usual passage de jus, and intermediate colors, followed by a metallic finish...

Autre vue...

Another view...

La superstructure arrière. Le plancher est fabriqué en baguettes de balsa teintées terre d'ombre et terre de sienne...

The rear section. The floor is made of balsa strips tinted with umber and sienna...

L'ensemble est positionné sur la caisse...

The assembly is positioned on the body...

Les personnages.

The figurines

 

 

 

 

 

Ils sont à l'échelle 1/48ème et viennent de la boîte à surplus.

Peinture à l'huile Winsor & Newton pour la chair et les bérets rouges.

Humbrol pour les uniformes...

 

They are in 1/48th scale and come from the surplus box.

Winsor & Newton oil paint for the flesh and red berets.

Humbrol for the uniforms...

 

La peinture.

Painting

Sous-couche : acrylique Tamiya nato brown XF68 (ou 98 Humbrol)...

Undercoat: acrylic Tamiya nato brown XF68 (or 98 Humbrol)...

On traite à la laque à cheveux (voir tutoriel Catalina) et on peint à l'aérographe une couche acrylique de Hobby Color 79 beige (équivalente au 121 Humbrol)...

Treat with hairspray (see Catalina tutorial) and airbrush an acrylic coat of Hobby Color 79 beige (equivalent to 121 Humbrol)...

"Grattage" de la peinture pour obtenir les effets désirés...

"Scrape" the paint to obtain the desired effects...

Ensuite on passe le jus habituel Terre d'ombre, Terre de Sienne pour faire ressortir les détails. Une fois sec, on fait ressortir les parties métalliques légèrement à base de Humbrol 56 et 91. Le véhicule est terminé, il ne manque que les marquages...

Then the usual Terre d'ombre and Terre de Sienne juices are applied to bring out the details. Once dry, the metal parts are lightly highlighted with Humbrol 56 and 91. The vehicle is finished, all that's missing are the markings...

 

Le décor

The setting

Une plaque de bois de 40cm de côté qui recevra une sous-couche acrylique blanche. Des morceaux de polystyrène extrudé serviront à fabriquer un contrefort de terrain sur l'arrière...

A 40cm square wooden slab to be covered with a white acrylic underlay. Pieces of extruded polystyrene will be used to make a buttress on the back...

Le véhicule donne une idée du futur emplacement...

The vehicle gives an idea of the future location...

De la colle à carrelage va permettre - en séchant moins rapidement que le plâtre - d'effectuer les dénivelés du terrain et de poser les accessoires...

Tile adhesive - which dries more slowly than plaster - can be used to compensate for uneven ground and install accessories....

Pose des graviers, arbustes et accessoires avant séchage de l'ensemble...

Installation of gravel, shrubs and accessories before drying...

Autre vue...

Another view...

Les accessoires reçoivent une première couche de marron-beige...

Accessories receive a first coat of brown-beige...

On repose le véhicule sur son emplacement pour avoir une idée des nuances à effectuer...

Rest the vehicle on its spot to get an idea of the shades to be assigned...

Puis on peint l'ensemble du décor à base de tubes pour tableaux acryliques...

Then we paint the whole decor using acrylic tubes...

...En accentuant la couleur à mesure que l'on s'éloigne du premier plan...

...By accentuating the color as you move away from the foreground...

Une vue de la partie ombrée dans les lointains (l'angle de vision se trouve à l'opposé) qui permet de voir le travail des couleurs...

A view of the shaded area in the far distance (the angle of vision is the opposite), showing how the colors work...

Mise en place de la maquette sur le support à la colle à bois à prise rapide. Pose des marquages et ensablement de la chenille. Empoussiérage du char. Collage des figurines...

Mise en place de la maquette sur le support à la colle à bois à prise rapide. Pose des marquages et ensablement de la chenille. Empoussiérage du char. Collage des figurines...

Peinture du fond à l'acrylique Liquitex...

Liquitex acrylic base paint...

 

D'autres photos ? C'est par ici !

Téléchargez le tutoriel en PDF