Atelier - Workshop

Atelier

Le but est de vous faire découvrir que l'on peut - sans investir beaucoup d'argent, avec quelques outils et un peu de technique, de la patience (beaucoup), de la documentation en ce qui concerne les maquettes historiques, quelques boîtes et certains jouets mêmes - obtenir quelque chose de très présentable…

Techniques avancées

chevy

"Taaaaaaaaxxxxxxxxiiiiiiiiiiii.......!!!!!!"
1

Ce modèle est inspiré de l'excellent film de science-fiction « Immortel » d'Enki Bilal...

This model was inspired from Enki Bilal's excellent science-fiction movie « Immortel »...

2

La base est une maquette de Chevrolet 1957 (une Pontiac dans Immortel) à l'échelle 1/24ème qui existe dans plusieurs marques: AMT - Revell - Monogram...

The base is a 1/24 scale 1957 Chevrolet model (a Pontiac in Immortal) which exists in several makes: AMT - Revell - Monogram...

3

Première opération: ouvrir le toit pour installer le mécanisme du patin et pose du Scoop sur le capot fourni dans le kit...

First operation: open the roof to install the skid mechanism and fit the Scoop on the hood supplied in the kit...

4

L'essieu avant est fabriqué à partir de pièces de la boîte à surplus ainsi que la modification du pare-chocs pour se rapprocher du dessin...

The front axle is made from salvaged parts, as is the modification of the bumper to match the design...

5

Vue de dessous: le bloc moteur a été installé pour solidifier le nouvel essieu...

Bottom view: the engine block has been installed to solidify the new axle...

7

Le chassis est scindé en deux parties. Ce qui permet de coller l'essieu avant et de commencer à préparer l'essieu arrière...

The frame is split into two parts. This allows the front axle to be glued in place and the rear axle to be prepared...

8

Montage à blanc du plancher. La découpe a permis de bien avancer le détaillage de la partie avant...

Blank assembly of the floor. The cutting allowed the front section to be detailed...

Habitacle/figurine

 interior/figure

8

En effet, contrairement à un modèle classique, tout l'intérieur du véhicule doit être peint et posé afin de fixer le chassis pour continuer à construire le dessous... Il est modifié façon sci-fi...

Unlike a conventional model, the entire interior of the vehicle has to be painted and fitted, in order to secure the frame and continue building the underside... Sci-fi modified...

9

L'habitacle peint et équipé, prêt à être inséré dans la caisse...

The interior painted and equipped, ready to be inserted into the body...

La peinture

 Painting

10

La caisse reçoit une couche d'apprêt blanc, qui permettra de poncer les défauts apparents...

The body receives a coat of white primer, which allows any visible defects to be sanded away...

11

Première couche de base de jaune 69 Humbrol...

First base coat of yellow 69 Humbrol...

12

Après une seconde couche en aplat de jaune 71, le modèle est retouché au pinceau avec des effets d'écaillage à partir de gris, de gris bleuté et de blanc...

After a second, solid coat of yellow 71, the model is retouched with a brush, using flaking effects of grey, bluish grey and white...

13

Un filtre à base de 73 dilué à l'essence Thérébentine est passé sur l'ensemble de la coque...

A 73-based filter diluted with Thérébentine petrol is applied to the entire hull...
14

Le résultat final obtenu...

The final result...

Le décor

The set
15

Souhaitant montrer le modèle en situation, je décidais de le poser en hauteur, ancré à sa base, de manière à profiter de la "vue de dessous"...
Le décor sera donc une façade d'immeuble ou les engins viennent se garer momentanément sur une plateforme...

As I wanted to show the model in situ, I decided to place it high up, anchored to its base, so as to take advantage of the "view from below"...
The setting will therefore be a building facade, where the machines will park momentarily on a platform...

16La base sera deux morceaux de contreplaqué, corps et socle plus pièces diverses...

The base will be two pieces of plywood, body and base plus miscellaneous parts...
16Fabrication de la plateforme d'atterrissage. A base de demi-ailes de X-Wing  !

Making the landing platform. Based on X-Wing half-wings  !
21Essai de positionnement de l'ensemble...

Testing the positioning...

Le chassis

 The frame

22

Une fois le pare-brise, et l'habitacle mis en place et le chassis collé, on peut (enfin!) continuer le détaillage du dessous... et il y a du monde !

Once the windscreen and cockpit have been fitted and the frame glued in place, we can (finally!) get on with detailing the underside... and it's busy !

23

Dans le film "Immortel", les voitures circulent en suivant des câbles à l'aide de leur palonnier sur le toit et se décrochent pour se poser...

In the movie "Immortal", the cars drive along cables using their spreaders on the roof, unhooking to land...

24

La partie arrière terminée, prête pour recevoir la peinture...

The finished rear section, ready for painting...

25

Autre vue...

Another view...

26

Après une couche de base de gris 140, un lavis à base de noir et rouille 98 est passé sur la plateforme...

After a base coat of grey 140, a wash of black and rust 98 was applied to the platform...

Peinture/stabilisateurs

Paint/stabilizers 

27

Dry-brush de gris plus clairs, de jaune, de rouille, finitions au pinceau fin en écaillage...

Dry-brush lighter greys, yellows, rusts, fine-brush flake finishes...

28

Finitions et ombrage au noir, Terre d'Ombre, Terre de Sienne Winsor & Newton...

Black finishes and shading, Terre d'Ombre, Terre de Sienne Winsor & Newton...

29

Même chose pour le dessous du véhicule...

The same goes for the underside of the vehicle...

30

... Mais il faudra veiller lors des dry-brush, de moins rouiller le dessous...

... But you'll have to be careful when dry-brushing to avoid rusting the underside...

31

Finition des divers détails de la voiture: chromes, palonniers, etc... et collage définitif sur la plateforme...

Finishing off the car's various details: chrome, rudder pedals, etc., and gluing it to the platform...

31

34

Ci-dessus quelques photos montrant le modèle en place, détails peints et traces d'usure sur la caisse...

Here are a few photos showing the model in place, with painted details and traces of wear on the body...

40

Sur le mur de la façade sont apposés quelques posters et plaques qui sont ensuite vieillis pour accentuer le réalisme...

A few posters and plaques are affixed to the front wall, then aged to accentuate the realism...

41

La figurine

 The figure

43

Une figurine viendra compléter la scène et donner davantage de vie. Un académique Preiser servira de base, une feuille de plomb pour la cape...

A figurine completes the scene and brings it to life. An academic Preiser will serve as the base, a sheet of lead for the cape...

44

La pièce est entièrement peinte aux huiles en tube Winsor & Newton et mise en place après séchage...

The entire piece is painted with Winsor & Newton tube oils and installed after drying...

Le décor de la façade a été élargi de chaque côté...

The facade decoration has been enlarged on both sides...

Un miroir a été collé au bas pour montrer le dessous du véhicule…

A mirror has been attached to the bottom to show the underside of the vehicle...

 

chevy

49

D'autres photos ? C'est par ici !

Téléchargez le tutoriel en PDF