Atelier - Workshop

Atelier

Le but est de vous faire découvrir que l'on peut - sans investir beaucoup d'argent, avec quelques outils et un peu de technique, de la patience (beaucoup), de la documentation en ce qui concerne les maquettes historiques, quelques boîtes et certains jouets mêmes - obtenir quelque chose de très présentable…

Techniques standards

La maquette utilisée est le modèle de la marque Hasagawa, une belle pièce pour l'époque mais âgée de 49 ans !

Vous pouvez préférez aujourd'hui le modèle d'Italeri -  gravé en creux - avec photodécoupe et accessoires mais il vous en coûtera environ 150 euros...

Ne souhaitant pas le re-graver, le kit présenté ici sera une vue artistique plutôt qu'une vue "au boulon prêt !" très précise de l'appareil...

The kit used here is the Hasagawa model—a beautiful piece for its time, but it’s 49 years old!

Today, you might prefer the Italeri model—a negative-mold kit—which comes with photo-etched parts and accessories, but it will set you back about 171,91 $...

Since I don’t want to re-etch it, the kit presented here will be more of an artistic rendering than a highly accurate "down to the last bolt !" representation of the aircraft...

On commence par le cockpit. Très succinct, il a été redétaillé et complété. Le siège reçoit des sangles en photodécoupe, le coussin est refait en "body putty", et de nombreux câbles, tuyaux, ajoutés...

Let's start with the cockpit. Very basic, it has been redetailed and enhanced. The seat has been fitted with photo-etched straps, the cushion has been remade usingbody putty,” and numerous cables and hoses have been added...

Une photo montrant les premiers équipement du siège du pilote...

A photo showing the original equipment in the cockpit... 

Le  détaillage du cockpit terminé. Il a reçu une couche d'apprêt acrylique blanc...

On peut s'éviter tout ce travail car l'on trouve aujourd'hui des sièges en résine tous équipés à l'échelle voulue...

The cockpit detailing is complete. It has been given a coat of white acrylic primer...

You can save yourself all this work, since you can now find resin seats that come fully equipped to the desired scale...

La finition à la peinture ...

The paint finish ...

Détail de la peinture du tableau de bord. Ici des cadrans et des manettes manquantes ont été ajoutés...

Close-up of the dashboard paint job. Here, missing gauges and controls have been added...

Les roues du train d'atterrissage manquant d'épaisseur, ont été modifiées...

Because the landing gear wheels were too thin, they were modified...

Les deux parties du fuselage sont collées après positionnement du siège, et du mastic déposé sur la longueur du joint puis poncé...

The two fuselage halves are glued together after the seat has been positioned, and filler is applied along the length of the joint and then sanded...

Le réacteur est traité à base de peinture argent puis chrome. Après séchage, on passe un vernis brillant. Après séchage, on fait un lavis - comme pour le  "Razor Crest" - très dilué à base d'huile Winsor & Newton pour avoir un effet bleuté et jaune. On a passé avant un noir et un gris de Payne  très liquide pour accentuer les ombres...

The reactor is painted with silver paint followed by chrome. After it dries, a glossy varnish is applied. Once that dries, a washsimilar to the one used on theRazor Crest”—is applied using a highly diluted Winsor & Newton oil paint to create a bluish and yellow effect. Before that, black and Payne's gray very runny to accentuate the shadows...

Les puits de train sont détaillés, bien que l'on ne verra pas grand-chose et ajoutent une touche de réalisme...

The train shafts are detailed, even though you won't be able to see much of them, and they add a touch of realism...

Le réacteur est finalement tronçonné car il pose problème pour la fixation complète de la queue sur le fuselage. Ici, les deux parties sont collées et mastiquées, celle-ci est prête à être fixée sur le fuselage...

 The fuselage is finally cut into sections because it interferes with the complete attachment of the tail to the fuselage. Here, the two parts are glued and filled; the tail is now ready to be attached...

La queue en place. Un apprêt a été déposé sur les joints...

 The tail is in place. A primer has been applied to the joints...

 

La peinture

Painting

Les  puits de train sont peints en vert acrylique et seront ombrés et "drybrushés" par la suite...

The train couplers are painted with green acrylic paint and will be shaded and dry-brushed later...

Passage d'un gris clair sur le cône du nez et l'empennage arrière... Les ailes reçoivent une couche de blanc mat...

A light gray is applied to the nose cone and the rear tail section... The wings are given a coat of matte white...

Peinture des parties métal : le fuselage est peint en noir satiné (ou brillant) pour recevoir la peinture chrome Aclad...

Painting the metal parts: The fuselage is painted in satin (or gloss) black to receive the Aclad chrome paint...

Après le passage de l'Aclad (peinture très nocive qui ne devrait pas être vendue au particulier - masque obligatoire !) à l'aérographe (à noter : ne pas utiliser d'aérographe possédant des joints en caoutchouc. Ils seront détruits par le produit). Car il faut aussi nettoyer l'appareil avec de l'acétone ou du diluant synthétique...

L'intérêt de cette peinture très fine et liquide - en dehors de la brillance - est qu'elle sèche immédiatement. Des plaques de différentes textures métalliques ont été créées à l'aide de masques. Car le métal de ces avions s'use rapidement en conditions réelles et doit être entretenu...

After switching from Aclad (a highly toxic paint that should not be sold to the general public—a mask is required) to an airbrush (note: do not use an airbrush with rubber seals; they will be destroyed by the product). This is because the airbrush must also be cleaned with acetone or synthetic thinner...

The advantage of this very thin, liquid paint - aside from the shine - is that it dries immediately. Panels with different metallic textures were created using masks. This is because the metal on these aircraft wears down quickly under real-world conditions and requires maintenance...

 La partie métallique usée par la chaleur est traitée comme le réacteur avec des jus...

The metal part worn down by heat is treated in the same way as the reactor, using juices...

 

Decals

Les decals américains n'étant pas fournis pour ce kit, il faut les réaliser à l'aide de feuilles pour imprimante spéciales vendues dans le commerce...

Since this kit does not include American decals, you'll need to make them using special printer sheets available in stores...

Le résultat... A l'écran...

The result... On screen... 

L'échelle du pilote, absente pour ce modèle, est réalisée en baguettes Evergreen...

The pilot's ladder, which is not included with this model, is made from Evergreen strips...

La pièce terminée...

The finished piece... 

...Et en place...

..And in place...

Des pilotes "Verlinden" à l'échelle 1/32ème, viendront ajouter de la vie à la scénette...

Some 1/32-scaleVerlindenpilots will add some life to the diorama...

Le modèle en place avec les figurines et l'échelle peintes...

The finished model with the painted figures and scale..

Les verrières ont été passées au Klir. Après séchage, 24h après, on utilise du film de masquage pour peindre les montants. Très pratique, une fois sec, on peut le découper au cutter avant peinture...

The glass panels were wiped down with Klir (a household cleaner). After they dried24 hours laterwe used masking tape to paint the frames. It’s very convenientonce it’s dry, you can cut it with a utility knife before painting...

Détail du cockpit. Le casque du pilote a été déposé sur le siège. La canopy a été détaillé et des miroirs ajoutés...

Close-up of the cockpit. The pilot's helmet has been placed on the seatThe canopy has been detailed, and mirrors have been added...

 

Le décor

The scenery

Il sera réalisé sur un panneau de mdf de 73cm de long et 35cm de hauteur. Peinture acrylique. Bombe, aérographe et pinceau...

It will be created on a wooden panel measuring 73 cm long and 35 cm high. Acrylic paint. Spray paint, airbrush, and paintbrush... 

Collage du panneau de fond. La piste en béton est gravée sur du polystyrène extrudé. Quelques touffes d'herbe viennent agrémenter l'ensemble...

Gluing the background panel. The concrete track is engraved on extruded polystyrene. A few tufts of grass add a nice touch to the whole scene...

D'autres photos ? C'est par ici !