Atelier - Workshop

Atelier

Le but est de vous faire découvrir que l'on peut - sans investir beaucoup d'argent, avec quelques outils et un peu de technique, de la patience (beaucoup), de la documentation en ce qui concerne les maquettes historiques, quelques boîtes et certains jouets mêmes - obtenir quelque chose de très présentable…

Techniques standards

It's open season, Helmut! We're going big!Le Jagdpanther de la marque BANDAI à l'échelle 1/24ème - une très belle pièce, bien qu'ancienne qui avoisine avec le canon les 45 cm !. Il est fourni avec une télécommande - à monter soit-même ! - et un kit d'entraînement pour l'axe avant si vous décidez de le faire mobile. A noter qu'il existe également un Panther (qui fera l'objet d'un prochain tuto) et un Tigre B à cette échelle...

BANDAI's Jagdpanther in 1/24th scale - a very fine, albeit old, piece which, with the barrel, measures close to 45 cm! It comes with a remote control - which you can assemble yourself! - and a drive kit for the front axle, should you decide to make it mobile. Note that there's also a Panther (which will be the subject of a future tutorial) and a Tiger B in this scale...

Montage de la caisse. La transmission est installée ainsi que tous les axes de roulement fournis des deux trains. Le compartiment moteur est posé, puis le moteur peint et patiné, est collé à son tour...

Body assembly. The transmission is installed, along with all the supplied axles for both undercarriages. The engine compartment is fitted, then the painted and weathered engine is glued in place...

Pose des sièges et du poste de conduite, peinture du fond de la caisse et pose du plancher. Collage de la cloison moteur arrière et du réservoir d'huile...

Fitting the seats and driver's station, painting the bottom of the body and laying the floor. Gluing of rear engine bulkhead and oil tank...

Montage du canon de 88mm. Le tube est collé en deux parties, le joint est mastiqué puis poncé, puis pose d'un couleur aluminium pour vérifier la parfaite finition...

Assembly of the 88mm barrel. The tube is glued in two parts, the joint is masked and sanded, then an aluminum color is applied to check the perfect finish...

Certaines pastilles de moulage de l'intérieur de la structure trop voyantes sont mastiquées puis ponçées...

Some of the molding chips on the inside of the structure are too conspicuous, so they are masked and then sanded...

 Essai de positionnement du canon sur son assise. Les réservoirs d'essence manquants sur la maquette, sont ajoutés. Fabriqués en carte plastique...

Trying to position the gun on its seat. The fuel tanks, missing from the model, have been added. Made from plastic card...

Une vue du moteur : il n'est pas détaillé davantage, étant donné qu'on ne le verra qu'à travers les grilles d'aération... C'est-à-dire peu...

A view of the engine: no further details are given, as it can only be seen through the ventilation grilles... Which is to say, not much...

Le canon est collé sur sa base. Quelques détails sont ajoutés, boulons, pattes, en fonction de la documentation. Le tout est peint à base de gris clair et de blanc Humbrol en dry-brush puis sali avec des jus Terre d'ombre, Terre de sienne, Jaune de Naples...

The barrel is glued to its base. A few details are added, such as bolts and lugs, according to the documentation. The whole thing is dry-brushed in light gray and Humbrol white, then tarnished with Terre d'ombre, Terre de sienne, Naples Yellow...

L'aménagement intérieur étant assez succinct sur la maquette, fabrication des casiers à obus, des étagères et des postes de radios FU-15 et FU16. Le tout en carte plastique...

As the model's interior layout is fairly succinct, we made the shell racks, shelves and FU-15 and FU16 radios. All made from plastic card...

Une vue de l'ensemble achevé et peint...

A view of the completed and painted set...

 Des détails sont encore ajoutés dont une bâche...

Details are still being added, including a tarpaulin...

Autre vue...

Another view...

Collage de la structure après pose des périscopes et câblages divers. On protège les grilles moteur en vue de la peinture...

Gluing the structure after fitting the periscopes and wiring. The motor grilles are protected for painting...

... Et masticage et ponçage pour la jointure parfaite des "ailes"...

... And puttying and sanding for the perfect "wing" joint...

Les chenilles sont à assembler patin par patin avec deux tiges métalliques par patin. A saluer la qualité du montage relativement aisé de la chenille qui jointe au millimètre près avec le dernier patin !...

The tracks are assembled block by block, with two metal rods per block. It's worth noting the relatively easy assembly of the track, which is joined to the last shoe to the millimetre !...

La structure est redétaillée.  Le véhicule étant un modèle tardif, l'équipage a vite compris que les outils disposés sur les côtés de la caisse disparaissaient rapidement sous les tirs ennemis, n'a donc plus rien mis à ces endroits-là. Des attaches et crochets sont ajoutés On dispose également sur la plage arrière le kit d'entretien du canon. Des fixations des patins de rechange et chaînettes manquantes sont ajoutées. Le coffre arrière gauche est légèrement enfoncé et les sculptures refaites...

The structure has been improved. As the vehicle is a late model, the crew quickly realized that the tools on the sides of the body would quickly disappear under enemy fire, so nothing was placed there. Fasteners and hooks are added. The gun maintenance kit is also placed on the rear deck. Fasteners for spare skids and missing chains have been added. The left rear trunk is slightly depressed and the treads redone...

 

Le décor

The setting

Exceptionnellement, on va ici procéder à la fabrication du décor avant la peinture du char et peindre l'ensemble. En effet, vu le poids et la taille de celui-ci, il sera plus aisé de le peindre dans son élément...

On évite pour l'esthétisme, la position parallèle au décor...

Exceptionally, we're going to make the scenery before painting the tank, and paint the whole thing. Given the weight and size of the scenery, it will be easier to paint it in its element...

For the sake of aesthetics, the position parallel to the scenery should be avoided...

... De plus, il sera facile d'insérer la terre et les branchages sur les chenilles et dans les passages de roues.

On utilise pour cela de la colle à carrelage toute prête, divers feuillages et racines ramassés en forêt ainsi que des graines de bouleau qui ressemblent à des petites feuilles...

... What's more, it's easy to insert earth and branches on the tracks and in the wheel arches.

We use ready-made tile glue, various foliage and roots picked up in the forest, and birch seeds that look like little leaves...

Après avoir déposé une couche assez liquide de colle à bois, on dépose la colle à carrelage sur le panneau...

After applying a fairly liquid layer of wood glue, the tile adhesive is applied to the panel...

On dispose nos branchage divers et feuilles, un peu de sable et du Zeechium pour le bosquet d'arbustes...

We lay out our various branches and leaves, a little sand and Zeechium for the shrubbery...

Vue d'ensemble. On prend soin de bien répartir de la terre et des morceaux de végétaux sur les chenilles tout en laissant certaines parties du métal à découvert. Un parterre de feuilles mortes orne le sol...

Overall view. Care is taken to spread soil and bits of plant material over the caterpillars, while leaving parts of the metal exposed. A bed of dead leaves adorns the ground...

 

La peinture du char

 Model painting

Après avoir obturer les divers trappes avec du papier fin, on passe la base à l'aérographe avec de l'acrylique Tamiya XF64...

After sealing the various hatches with fine paper, the base is airbrushed with Tamiya XF64 acrylic...

Certaines parties sont ensuite traitées en gris foncé Hobby Color FS 36231...

Some parts are then treated with Hobby Color FS 36231...

Les acryliques utilisés pour la peinture de la caisse...

Acrylics used for body painting...

Les plaques de protection sont traitées en premier à la laque à cheveux. On dépose une couche de sand yellow éclaircie légèrement avec du radome de Hobby Color. Une fois la couche sèche, on frotte doucement et avec précaution après avoir humidifié la surface avec un pinceau et du papier de verre 600 mouillé...

The protective plates are treated first with hairspray. A coat of sand yellow is applied, lightly lightened with Hobby Color radome. Once the coat is dry, the surface is rubbed gently and carefully, after moistening with a brush and wet 600 grit sandpaper...

Les racks d'outillage latéraux vont nous servir pour marquer leur emplacement avant d'être supprimés sur les côtés de la caisse.

On les colle à la Patafix le temps du traitement peinture...

The side tool racks will be used to mark their location before being removed from the sides of the body.

We'll glue them in place with Patafix during the painting process...

Une vue après passage de la peinture...

A view after painting...

Une photo montrant les peintures originales utilisées pour le camouflage. Le vert est éclairci sur la maquette pour paraître moins éclatant...

A photo showing the original paints used for camouflage. The green is lightened on the model to make it look less bright...

Il est clair que vu la taille du modèle il faut procéder panneau par panneau pour la dépose de couleur et le vieillissement. On utilise toujours pour la base peinture le sand yellow + radome de Hobby Color + du tan et interior green pour le camouflage...

Clearly, given the size of the model, we need to proceed panel by panel for color removal and aging. We always use Hobby Color's sand yellow + radome + tan and interior green for the camouflage base...

On en profite pour peindre le sol et la végétation...

We take the opportunity to paint the ground and the vegetation...Une vue du vieillissement effectué. On note au passage les diverses grilles de protection du moteur et ventilation ajoutées, absentes du kit...

A view of the aging process. Note in passing the various motor protection and ventilation grilles added, absent from the kit...

On utilise divers outils pour faire les rayures, éraillements divers comme des cure-dents, des pinceaux plus ou moins durs, du papier de verre mouillé...

Various tools are used to make the scratches, such as toothpicks, brushes of varying hardness, wet sandpaper...

Autre vue...

Another view...

Les plaques de protection sont retraitées à la laque à cheveux et au jaune sable...

The cover plates are retreated with hairspray and sand yellow...

Détail...

Le glacis est également amélioré par endroit...

The glaze is also improved in places...

Pose des decals, fixation au Micro-sol. Début des jus...

 Installation of decals, fixing to Micro-sol. Start of juicing...

Les jus

 Juices

On utilisera pas de filtres ici. La couleur finale obtenue se satisfaisant à elle-même...

Les traînées diverses et coulures ont effectuées à base de Terre d'Ombre et Terre de Sienne à l'huile...

No filters are used here. The final color is self-satisfying...

The various streaks and drips are made with oil-based Terre d'Ombre and Terre de Sienne...

Là aussi, il est utile de se référer à la documentation disponible...

Here too, it is useful to refer to the available documentation...

 

Les éclaboussures

 Splashes

Les éclaboussures vont nous servir à compléter les effets de rouille et d'usure diverses. On utilise un pinceau plat souple que l'on replie pour effectuer l'effet...

The splashes will be used to complete the effects of rust and wear. We use a flat, flexible brush that we fold over to create the effect...

...Les taches dépendront du dosage de diluant et de la pression sur le pinceau aussi, il conseillé de faire de nombreux essais sur du papier pour avoir différentes tailles de tâches et de couleurs de tâches.

On peut également procéder à l'aérographe en réglant la pression ou en utilisant des buses à effets...

...Stains will depend on the amount of thinner used and the pressure on the brush, so it is advisable to carry out numerous tests on paper to obtain different sizes and colors of stains.

You can also airbrush by adjusting the pressure or using effect nozzles...

On procède toujours panneau par panneau en protégeant les autres parties...

We always proceed panel by panel, protecting the other parts...

Autre vue...

Another view...

Puis, après séchage, on procède à l'écaillage des parties usées, avec un pinceau fin et un gris 32 Humbrol...

On métallise aussi les endroits couramment utilisés avec un métal 11 adouci au noir mat Humbrol...

Then, after drying, the worn areas are scaled with a fine brush and Humbrol... gray 32.

Commonly used areas are also metallized with Humbrol... matt black softened metal 11.

Le traitement des galets. On a procédé - quelques images plus haut - à la dépose de gris autour de l'axe des galets,  et, après un dry-brush avec du gris clair et les couleurs de camouflage, on effectue des éclaboussures en protégeant les autres parties du véhicule et le sol...

Treatment of the pebbles. We proceeded - a few images above - to apply grey around the axis of the rollers, and, after a dry-brush with light grey and the camouflage colors, we splashed them on, protecting the other parts of the vehicle and the floor...

Le résultat, pas très visible ici. Les parties centrales seront à leur tour métallisées, notamment les têtes de boulons...

The result, not very visible here. The central parts will in turn be metallized, in particular the bolt heads...

Les joints en caoutchouc des galets sont peints en gris 32 puis éclaircis avec un 140 et du blanc et salies en fonction du sol...

Les chenilles apparentes et patins de caisse sont peints dans les tons bruns rouilles, puis patinés et métallisés à certains endroits...

The rubber seals on the rollers are painted grey 32, then brightened up with 140 and white, and dirtied to match the floor...

Exposed tracks and body skids are painted in rusty brown tones, then patinated and metallized in some places...

Les pots d'échappements reçoivent du produit oxydant à deux composants Instant Iron + Instant Rust...

Two-component oxidizer Instant Iron + Instant Rust is applied to exhaust pipes...

...Déposé en plusieurs passages...

...Deposited in several stages...

...Jusqu'à obtention de l'effet désiré...

Le cric est peint à part, éraillé, vieilli et collé à son emplacement...

Des chaînettes sont ajoutées à la plaque arrière centrale...

...until the desired effect is achieved...

The jack is painted separately, scratched, aged and glued in place...

Chains are added to the central rear plate...

 

La végétation du char

 The vehicle's vegetation

Il est clair que les allemands camouflaient habilement leur véhicule notamment dans le bocage normand qui s'y prêtait bien...

It's clear that the Germans camouflaged their vehicles skilfully, especially in the Normandy bocage which lent itself well to this...

Les câbles du char, coupés au niveau du mantelet, ont été remplacés par du vrai câble d'acier...

The tank's cables, cut at mantelet level, have been replaced by real steel cable......De petits  crochets et fixations ont été ajoutés sur la caisse ainsi que des fils d'acier - notamment autour du tube du canon pour faire tenir la végétation diverse...

...Small hooks and brackets have been added to the body, as well as steel wires - notably around the barrel tube to hold the various vegetation...

On effectue un habile mélange entre des branches déjà fanées et des parties plus "fraîches", ajoutées récemment...

On ajoute encore de la végétation et du sable sur le sol et on procède à des ajouts de teintes à l'aérographe...

A skilful mix is made between already faded branches and "fresher", recently added parts...

Vegetation and sand are added to the ground, and airbrushes are used to add hues...

 

Les figurines

The figurines 

 La marque Tanker Craft a développé des figurines à l'échelle 1/24ème de très bonne facture...

Nous en utiliserons trois diverses ici...

The Tanker Craft brand has developed some very well-made 1/24th scale miniatures...

We'll be using three different models here...

Pas de gros travail de rénovation ici. Quelques joints à poncer. Les têtes et mains sont à coller séparément...

No major renovation work here. Just a few joints to be sanded. Heads and hands to be glued separately...

Les visages et mains sont traités à l'huile Winsor & Newton ainsi que ceinturons, étui à pistolet et chaussures du soldat assis, tandis que les uniformes sont peints à l'huile Humbrol. Un jus est passé en finition. Le manteau de cuir et les bottes de l'officier sont patinés à la mine de plomb sur du noir mat...

The faces and hands are treated with Winsor & Newton oil, as are the seated soldier's belts, pistol holster and shoes, while the uniforms are painted with Humbrol oil. The uniforms are painted with Humbrol oil. The officer's leather coat and boots are patinated with graphite on matte black...

Mise en place et collage des figurines...

A noter  que la végétation en dehors de l'écume de mer - Zeechium -Teloxys Aristata (et encore, on peut acheter des graines et les faire pousser dans son jardin...) - est ramassée dans les bois et non achetée. Aucuns produits de traitement SPECIAUX divers - chers en fonction de la petite quantité fourni dans chaque pot - comme l'effet de graisse, de poussière, d'usure, etc... qui "améliorent" votre modèle ne sont achetés ni utilisés ici en dehors de l'effet de rouille*...

A moins d'avoir de l'argent à dépenser au détriment du kit - ou de manquer de temps (mais à ce moment-là il vaut mieux faire autre chose - la patience et le temps sont l'essentiel de la pratique du modélisme). D'autant la petite quantité fournie dans ces produits et la durée de vie peut-être limitée (même si l'on se dit qu'on n'en utilise pas beaucoup à chaque fois)...

 Fitting and gluing the figurines...

Note that vegetation other than seafoam - Zeechium -Teloxys Aristata (and even then, you can buy seeds and grow them in your garden...) - is collected in the woods and not purchased. No various SPECIAL treatment products - expensive depending on the small quantity supplied in each pot - such as the effect of grease, dust, wear, etc... which "improve" your model are bought or used here apart from the rust effect*...

Unless you have money to spend at the expense of the kit - or you're short of time (but then you're better off doing something else - patience and time are the essence of modelling). All the more so given the small quantities supplied with these products, and their perhaps limited lifespan (even if you tell yourself you don't use them much each time)...

  

 * Produit d'oxydation à deux composants (118ml fourni pour 8 euros par rapport au très petites quantités des pots vendus en magasin spécialisé et sur le net) acheté en grande surface et qui fera l'objet d'un tutoriel,

A noter que ce produit est plus difficile à trouver aujourd'hui...

 * Two-component oxidation product (118ml supplied for 8 euros compared with the very small quantities of pots sold in specialist stores and on the net) bought in a supermarket and which will be the subject of a tutorial,

Note that this product is harder to find today...

 Peinture du fond du décor à l'acrylique...

Acrylic background paint...

Le décor avec son fond et ajout de figurines...

The set with its background and the addition of figurines...


 

 

D'autres photos ? C'est par ici !

Téléchargez le tutoriel en PDF