Atelier - Workshop

Atelier

Le but est de vous faire découvrir que l'on peut - sans investir beaucoup d'argent, avec quelques outils et un peu de technique, de la patience (beaucoup), de la documentation en ce qui concerne les maquettes historiques, quelques boîtes et certains jouets mêmes - obtenir quelque chose de très présentable…

Techniques standards

00

1

Le kit, un modèle en vinyle d'une grande finesse de gravure...

The kit, a vinyl model with fine engraving...

La documentation utilisée pour les couleurs...
Les modèles de dinosaures du deuxième film de Jurassic Parc vont aider pour un guide de couleurs sans pour cela calquer exactement les sujets (les deux photos ci-dessous)...

The documentation used for the colors...
The dinosaur models from the second Jurassic Parc movie will help with a color guide, without copying the subjects exactly (the two photos below)...

34

6

5Première étape: ébarber les pièces en vinyle avant collage. On utilise un cutter et l'on coupe au plus près...

First step: trim vinyl parts before gluing. Use a cutter and cut as close as possible...
D4D5D6Après collage à la colle Superglue, on effectue un premier masticage sur les joints de manière à les dissimuler...

After gluing with Superglue, the joints are first puttied to conceal them...

Vue générale montrant le collage et le masticage du sujet...

General view showing the gluing and filling of the subject...

D9

D10

D11

D12

Le mastic utilisé est du Sintofer - enduit de finition - dilué à l'Acétone... et lissé au pinceau... Les parties ainsi enduites sont regravées pour parfaire les jointures...

The putty used is Sintofer - a finishing plaster - diluted with Acetone... and smoothed with a brush... The parts thus coated are regreased to perfect the joints...

D13

La pièce terminée prête pour la peinture...

The finished piece ready for painting...

La peinture

 Painting

D14

Une couche de blanc mat 34 Humbrol est vaporisée à l'aérographe... et permettra de faire apparaître quelques défauts qu'il faudra retoucher...

A coat of Humbrol 34 matte white is airbrushed on... and will reveal a few flaws that need to be touched up...

d15

Ombrage à base de Humbrol 160 marron/rouge...

Shade based on Humbrol 160 brown/red...

D15D19

Deux vues montrant le détail de l'ombrage...

Two views showing shading details...

D20

Début de la mise en couleur à partir d'un marron Humbrol 110...

Beginning of coloring using Humbrol 110 brown...

D21

Détail de la peinture...

Paint detail...

D22

Des tâches à base de jaune Humbrol 63 sont ensuite rajoutées...

Humbrol 63 yellow-based stains are then added...

D23D24

Détails...

Les mouchetis

 Speckles

D25

Les mouchetis : ils sont effectués ici à partir de noir mat - rouille 113 et sable 63. Ici, on utilise une vieille brosse à dents mais on peut également vaporiser à l'aérographe avec une buse à mouchetis...

 Speckles : here, specklesis done with matte black - rust 113 and sand 63. An old toothbrush is used here, but you can also airbrush with a speckle nozzle...

D26

D27

Deux gros plans montrant le résultat après séchage...

Two close-ups showing the result after drying...

D28

Un panel des couleurs Humbrol utilisées pour l'ensemble du kit...

A selection of the Humbrol colors used in the kit...

D30

Les parties claires du dessous de l'animal sont traitées à l'aérographe à l'ivoire 41 - 103 - 22 - puis au blanc mat...

The lighter parts of the animal's underside are airbrushed with ivory 41 - 103 - 22 - then matt white...

d31

D32

Détails...

D35

Un lavis à base de blanc - marron 110 & noir mat est passé dans les parties saillantes pour rehausser...

A white - brown 110 & matte black wash is applied to the protruding parts to enhance...

D34

Un dry-brush à l'ivoire et au blanc va ensuite rehausser les parties claires...

A dry-brush with ivory and white will then enhance the lighter areas...

d37

Détails...

D40

On voit nettement sur la photo  le brossage qui ravive les couleurs et fait ressortir les détails...

The photo clearly shows brushing, which revives colors and brings out details...

D42

Les pattes : les griffes et plaques osseuses sont peintes en noir mat...

Legs: claws and bone plates are painted matte black...

D43

Un premier éclaircissement est effectué à partir d'un mélange de 110 - 160 - & une goutte de blanc...

A first lightening is made from a mixture of 110 - 160 - & a drop of white...

D45

Dry-brush de blanc ... puis lavis pour uniformiser l'ensemble...

Dry-brush white ... then wash to even out...

D46

Un vernis satiné avec une goutte de noir rehaussera les ongles et les griffes...

A satin varnish with a drop of black will enhance nails and claws...

D47

L'intérieur de la gueule et les gencives sont traitées au rouge 160 & rouge 60. Puis on éclaircit une première fois au rouge 60 + blanc. Vient ensuite un lavis à base de rouge 60 + lie de vin 73. Puis enfin un second éclairage rouge - chair 61 - blanc...

The inside of the mouth and gums are treated with red 160 & red 60, followed by a first lightening with red 60 + white. This is followed by a wash of red 60 + wine lees 73. Then a second illumination with red - flesh 61 - white...

D49

Les dents sont peintes en beige 103. Eclairées à la base en mat 22 puis au blanc mat...

The teeth are painted beige 103. Illuminated at the base in matt 22, then in matt white...

D50

D51

La peinture du sujet est terminée...

The painting of the subject is finished...

Le décor

 The setting

1

Il est provisoire en attendant la version définitive. Un cube perçé servira de socle pour la patte droite...

It's only temporary, pending the final version. A pierced cube will serve as a base for the right leg...

2

Le cube en bois sera enserré dans un bloc de polystyréne extrudé...

The wooden cube will be encased in a block of extruded polystyrene...

3

Le point d'appui sera camouflé en rocher...

The fulcrum will be camouflaged as a rock...

4

D'autres morceaux disposés et fixés à la colle à bois serviront de rochers posés ça et là...

Other pieces, laid out and fixed with wood glue, will serve as rocks here and there...

6

Deux arbres préhistoriques complèteront le décor. Les bases sont des pommes de pin et des tiges de mimosa collées...

Two prehistoric trees complete the decor. The bases are pine cones and mimosa stems glued together...

7

Les parties creuses des troncs sont bouchées avec un enduit à carreaux de plâtre et sculptées...

The hollow parts of the trunks are filled with plaster and sculpted...

8

De la mousse séchée vient compléter l'ensemble...

Dried moss completes the picture...

9

De l'enduit sec est saupoudré sur le décor pour faire le liant avec le sol après étalage de colle à bois...

Dry plaster is sprinkled over the decor to bind it to the floor after spreading wood glue...

10

Les arbres sont mis en place et des plantes en plastique ajoutées...

Trees are put in place and plastic plants added...

11

Passage d'un apprêt blanc sur l'ensemble...

White primer all over...

12

Peinture du décor à l'acrylique Liquitex. Le décor est prêt pour recevoir l'animal...

Painting the decor with Liquitex acrylic. The set is ready to receive the animal...

velo

Téléchargez le tutoriel en PDF